-
1 нагрянула беда
vgener. ocurrió una desgracia -
2 szakad
[\szakadt, \szakadjon, \szakadna] 1. (ruha, kötél, papír) рваться; (fonál) рассекаться/рассечься;szól. a kötél is ott \szakad, ahol a legvékonyabb — где тонко, там и рвётся;már az érintésre is \szakad — рваться от одного прикосновения;
2.(omlik, zuhan) fejükre \szakadt az épület — здание обвалилось v. обрушилось на них;
3. (eső, verejték) литься;csakúgy \szakad az eső — дождь так и хлещет; \szakadni kezdett az eső — дождь хлынул; \szakadt róla a verejték — с него пот лил градом; \szakad rólam a verejték — с меня течёт пот;\szakad az eső — дождь льёт ливмя;
4. (vhová ömlik) вливаться, впадать;5.a patak két ágra \szakadt — ручей раздвоился; pártokra \szakad — раскалываться/расколоться на партии;részekre \szakad — разрываться/ разорваться на части;
6.amíg csak a nyakunkba nem \szakad a baj — пока гром не грянет; új szerencsétlenség \szakadt a népre — на народ обрушилась новая беда;átv.
rájuk/nyakukba \szakadt a baj — нагрянула беда на них;7.nem tud. százfelé \szakadni — ему не разорваться;\szakadjon rád. az ég! (fenyegető átokként) — тебе ни дна ни покрышки! 8. átv. száz felé \szakad (a sok elfoglaltságtól) кружиться, как белка в колесе;
9.vége \szakad — заканчиваться/закончиться
-
3 фалокат
бедствие, несчастьебедакатастрофафалокати экологӣ экологическая катастрофаба фалокат гирифтор (дучор) шудан попасть в бедуфалокат аз таги по хест неожиданно нагрянула бедафалокат сар зад случилось несчастье -
4 нагрянуть
разг.arriver vi (ê.) à l'improviste, arriver sans crier gare, survenir vi (ê.); surprendre vt; prendre sur le fait ( застать врасплох) -
5 нагрянуть
сов.arrivare all'improvviso, sopraggiungere vi (e); piombare vi (e) разг.; abbattersi (su qd, qc)нагрянуть в гости к кому-л. — fare un'improvvisata a qd -
6 ξεσπώ
ξεσπάω (αόρ. (ε)ξέσπασα) 1. вымещать (гнев и т. п.);ξεσπάει τον θυμό του πάνω μας — он вымещает злобу на нас;
2. αμετ.1) выливаться (из лопнувшего сосуда); 2) разливаться (о реке); 3) перен. внезапно возникать, вспыхивать; разражаться; ξέσπασε επιδημία вспыхнула эпидемия; ξέσπασε μπόρα разразилась гроза; τό ακροατήριο ξέσπασε στα γέλια аудитория разразилась смехом; 4) изливать злобу, обрушиваться (на кого-л.); § ξέσπασε το κακό обрушилось несчастье, нагрянула беда;όλα αυτά θα ξεσπάσουν στο κεφάλι μας — за всё это нам придётся расплачиваться головой
-
7 ocurrió una desgracia
гл.общ. нагрянула бедаИспанско-русский универсальный словарь > ocurrió una desgracia
-
8 өл
II часть внутренностей карася.————————1) умирать; кончаться; погибать; өлбүт киһи а) мертвец, покойник; б) перен. пропащий человек; өлөр өлүү неминучая смерть; өлөр өстөөх смертельный враг; өлөрү кыайбыт победивший смерть; өлбөт үөстээх живучий; өлөр быатыгар к несчастью (букв. к смерти); өлөр тиллэр мөккүөрэ (или икки ардынан) между жизнью и смертью (находиться, быть); өлөн хаал= умереть; өлөн баран= (или быһын=) вымирать; өл да төрөө хоть умри (но найди, доставь и т. п. кого-что-л.); өлө-өлө тилин= оказаться на волоске от смерти (букв. умирая, воскресать); өлөөрү сыт= находиться, лежать при смерти; өлөр охтуутун оҕутта его сразила смертельная болезнь; өлөөрү гын= а) находиться при смерти; б) перен. оказаться в тяжёлом, критическом положении; өлбүккэ үөн үөрэр погов. мертвечине черви радуются; өлбүт өлбүтүнэн, өлбүтү кытта өлөр суох поел. мёртвым смерть, а живым живое; өллөхпүнэ сиэбит да суорум тиэрдэр үһүө погов. не доставит меня (туда) и ворон, съевший мой труп (о невозможности добраться до далёких краёв); өллөхпүнэ үөрүм ытаан ааһыаҕа после смерти дух мой обо мне плачем напомнит (говорится при сильной обиде или перед долгой разлукой); өлөн көрөн өлөрү билбит суох посл. никто на время не умирал, чтоб (только) познать смерть; өлөн эрэр өлөнтөн тардыһар погов. умирающий хватается за травинку (соотв. утопающий за соломинку хватается); өлөр саҥатын саҥарда он закричал благим матом (букв. завопил предсмертным воплем); моҥнон өл= повеситься; бэйэҕэр тиийинэн өл= кончать жизнь самоубийством; 2) блёкнуть, увядать (о растениях); от өлбүт трава (скошенная) увяла \# аччык өл= проголодаться; искэр өл= страдать поносом; күн өлбүт произошло затмение солнца; өлбөт мэҥэ уута фольк. живая вода; өлө итир= быть вдрызг пьяным; өлө куттан= испытать ужас; өлөн бар= уходить в подавленном состоянии (от печального известия, тяжёлого разговора и т. п.); өлө оонньоо=попадать в тяжёлое, критическое положение; өлөр иһээччи горький пьяница; өлөр өлүү ааҥнаата нагрянула беда, свалилось несчастье; өлөр суола это его задевает за живое; хараххар өл= заболеть - о глазах. -
9 нагрянуть
(застичь) наскочыць, найсціа он, того и гляди, нагрянет
— а ён, так і глядзі, з'явіцца (наскочыць, нойдзе) -
10 нагрянуть
[nagrjánut'] v.i. pf.piombare, arrivare all'improvviso, sopraggiungereнагрянуть к кому-л. — presentarsi senza preavviso
-
11 нагрянуть
сов.көтмәгәндә килеп сығыу (төшөү), һөжүм итеү -
12 нагрянуть
сов. ногаҳон (нохост) омадан, якбора пайдо шудан; ногаҳон ҳуҷум кардан; нагрянула беда фалокат аз таги по хест; неожиданно нагрянули друзя дӯстон нохост омада монданд -
13 алдьархай
беда, несчастье; бедствие; алдьархай буолла случилась беда; алдьархай бөҕө ааҥнаата нагрянула страшная беда; өйдөөх үтүөнү сатыыр; акаары алдьархайы сатыыр посл. умный умеет творить добро, дурак - беду. -
14 ааҥнаа
1) валяться, кататься (о лошади); атыыр ааҥнаабыт суола след валявшегося жеребца; ср. тиэй= II, күөһэлий=; 2) наседать, обступать со всех сторон; нагрянуть; алдьархай бөҕө ааҥнаата нагрянула страшная беда; тоҕо ааҥнаан киир= вторгнуться, ворваться; нагрянуть.
См. также в других словарях:
нагрянуть — ну, нешь; св. Неожиданно прийти, приехать, напасть и т.п. Н. в гости. Вечером нагрянула подруга. В магазин нагрянула комиссия. В тот год на Рязань нагрянул Батый. // Неожиданно, сразу появиться, наступить, настать. Нагрянула беда. Нагрянули… … Энциклопедический словарь
нагрянуть — ну, нешь; св. а) Неожиданно прийти, приехать, напасть и т.п. Нагря/нуть в гости. Вечером нагрянула подруга. В магазин нагрянула комиссия. В тот год на Рязань нагрянул Батый. б) отт. Неожиданно, сразу появиться, наступить, настать. Нагрянула беда … Словарь многих выражений
НАГРЯНУТЬ — НАГРЯНУТЬ, ну, нешь; совер. Неожиданно появиться. Нагрянули гости. Нагрянула беда. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Еголдаево — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
НАГРЯНУТЬ — НАГРЯНУТЬ, нагряну, нагрянешь, совер. Неожиданно явиться, напасть. «Полиция нагрянула на фабрику.» А.Тургенев. Беда нагрянула. || Внезапно прийти (разг. шутл.). Нагрянули друзья. «А он, того и гляди, нагрянет.» А.Тургенев. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
НАГРЯНУТЬ — куда, к кому, на кого, явиться внезапно: застигнуть врасплох; набежать, наскочить, налететь нечаянно. Неприятель нагрянул из лесу. Гости, или беда, гроза нагрянула, С чем нагрянул, с тем и отпрянул. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Жизнь с Луи — Life with Louie обложка к Жизнь с Луи Тип анимация … Википедия